He aquí un ejemplo desafortunado de cómo un lenguaje inadecuado puede herir algo más que la sensibilidad. Aunque sea fútbol, aunque sea Telemadrid y aunque el locutor no parece querer enarbolar un discurso racista: ¿se puede decir en un medio de comunicación público «una gran plaga sobre todo de gente de África» para referirse al aumento de inmigrantes en Noruega?
Además, como acertadamente comenta @salvemostelema en este enlace, ¿nos ofenderíamos si alguien se refiriese a nuestros inmigrantes en Suiza, Alemania, Argentina, Venezuela, etcétera como «una gran plaga sobre todo de gente de España»?
Por último, una pizca más de sentido común: el contexto. Quiero decir: Noruega, Oslo, Breivik. ¿Más pistas? No decimos palabras en el vacío; las lanzamos al ágora pública, un lugar donde interaccionan con los discursos de otras personas, con las circunstancias que vivimos... Hay que pensar más lo que se dice y cómo se dice. Ejemplo tonto: ¿y si un locutor de la BBC comentara algo así en un partido entre, pongamos, el Tottenham y ese mismo equipo noruego?
Por último, una pizca más de sentido común: el contexto. Quiero decir: Noruega, Oslo, Breivik. ¿Más pistas? No decimos palabras en el vacío; las lanzamos al ágora pública, un lugar donde interaccionan con los discursos de otras personas, con las circunstancias que vivimos... Hay que pensar más lo que se dice y cómo se dice. Ejemplo tonto: ¿y si un locutor de la BBC comentara algo así en un partido entre, pongamos, el Tottenham y ese mismo equipo noruego?
Quiero decir: Londres, Mark Duggan (29 años), disturbios.
PD. Es el partido Stromsgodset 0 - Atlético de Madrid 2, disputado a principios de agosto como clasificatorio para la Europa League.
No hay comentarios:
Publicar un comentario